line










line
line
Boekbespreking vertaalde literatuur


We lezen en bespreken vertaalde literatuur uit verschillende periodes, taalgebieden en continenten: klassiekers, moderne klassiekers en 21ste-eeuwse romans. Het staat deelnemers vrij de boeken in de originele taal te lezen, maar tijdens de bijeenkomsten bespreken we de werken in de Nederlandse vertaling. Dit doen we aan de hand van discussievragen over thematiek, stijl, personages, literaire verwijzingen, etc.
De eerste titel is:
12/1: William Faulkner - Het geluid en de drift
De overige titels worden later bekendgemaakt.

tijd: vrijdag 09:30-11:30 uur
startdatum:12 januari 2018 - 4 lessen
plaats:Volksuniversiteit Havensingel 24 S-HERTOGENBOSCH
docent: C.M. (César) Noordewier (meer over deze docent)
C.M. (César) Noordewier

Ik ben César Noordewier, geboren in het prinsdom Asturië (bestaat echt), deels opgegroeid in Frankrijk (Bordeaux) en al heel lang wonend in de Lage Landen.
Overdag geef ik Spaanse les aan de Schoevers Hogeschool te Amsterdam en 's avonds bij de Volksuniversiteiten te Den Bosch en Utrecht.
Daarnaast werk ik als (beëdigd) vertaler Spaans, maak ik leesrapporten van Spaanse romans voor een Nederlandse uitgeverij en heb ik een duo-vertaling gemaakt van een roman uit het Spaans.
Ik geef ook boekbesprekingen vertaalde literatuur op diverse locaties en volg zelf trainingen in creatief schrijven.
De tijd die overblijft besteed ik onder andere aan genieten van films, muziek, Grand Cru wijnen, en vooral het lezen, analyseren en verzamelen van boeken.



Sluiten

extra informatie: Lesdagen: 12-1 / 9-2 / 9-3 en 6-4.
prijs: € 64,00
code: CUL501  Toevoegen aan mijn inschrijfformulier

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nieuwsbrief

Indien u onze nieuwsbrief nog niet ontvangt, kunt u zich hier aanmelden:

naam:  
e-mail: